Übersetzer von Deutsch nach Englisch und Berater für Tourismus und Hotelmarketing: Native Speaker bietet Übersetzung für Marketing, Kommunikation und Personalberatung, Stellenausschreibungen, Back Office und Hotelmappen, Werbung, Redewendungen.
Lassen Sie sich eine Datenbank aller gängigen Begriffe, Gerichte, Zutaten und Vorbereitungsmethoden zusammenstellen und übersetzen Über alle Bereiche des Hotelbetriebs, in denen Englisch benötigt wird? englisch ist meine Muttersprache. Ich muss nicht lange nachdenken, welche Formulierungen am besten passen. ob Sie der Chef einer Werbeagentur sind, ein Marketingleiter, Tourismus-Dienstleister oder Politiker – wie im Deutschen entscheiden oft Wortwahl und Ton über Erfolg oder Misserfolg einer Kampagne haben Sie einen genauen Überblick darüber, was Sie alles übersetzen lassen? Hätten Sie gern Hilfe, besonders wenn Englischkenntnisse zu den Kernkompetenzen bestimmter Mitarbeiter gehören? .
Englisch-Beratung aus vielen Perspektiven: Ich habe jahrelang als Übersetzer, Proof-Reader, Sprachtrainer und als Berater für Werbeagenturen und Marketing-Manager gearbeitet. Als Übersetzer und Coach bin ich seit Jahren ANSPRECHPARTNER für allfällige Fragen bezüglich der Tauglichkeit von Übersetzungen, der Übertragbarkeit von idiomatischen Ausdrücken und DER Fähigkeit von Mitarbeitern, mit nicht-deutschsprachigen Klienten zu kommunizieren.
Englisch rund ums Hotel - Warum ist Englisch wichtig für Ihr Hotel? Sobald Sie Gäste empfangen, die nicht aus Deutschland, Österreich, der Schweiz oder Südtirol kommen, werden Sie in den meisten Fällen Englisch brauchen – gesprochen, gedruckt und digital –, um die gleiche Fülle an Information zu kommunizieren, die Ihren deutschsprachigen Gästen zur Verfügung steht. Ihr oberstes Ziel ist es sicherzustellen, dass jeder Gast, ob Däne, Kanadier oder Chinese, seinen Aufenthalt maximal genießt.
Haben Sie einen genauen Überblick darüber, was Sie alles übersetzen lassen? Über alle Bereiche des Hotelbetriebs, in denen Englisch benötigt wird? Wie viel Sie ausgeben und was es bringt? Website, Personal, Schilder, Druckwerke, Schriftverkehr und Formulare… Für viele Hotelbesitzer und Hotelmanager ist es schwierig zu wissen, wie gut das Angebot für Gäste ist, die nur auf Englisch kommunizieren. Lassen Sie sich eine Datenbank aller gängigen Begriffe, Gerichte, Zutaten und Vorbereitungsmethoden zusammenstellen und übersetzen
Wenn Sie auch ausländische Gäste noch besser betreuen wollen, kann ich Ihren Bedarf in Bezug auf Englisch-Training erheben, mögliche lokale Anbieter ausfindig machen, Kursinhalte besprechen und unverbindliche Angebote einholen! Durch In-House-Training hat Ihr Personal die Möglichkeit, angstfrei mit Englischsprechenden zu kommunizieren, ohne extra irgendwohin fahren zu müssen, und zu einer Zeit, die für Sie keine Betriebsstörung verursacht.
Mehr Information über: Englisch-Übersetzung und Berater für Tourismus und Hotelmarketing: Native Speaker bietet Übersetzung für Marketing, Kommunikation und Personalberatung.
Consulting für Werbe-, Marketing- & PR-Agenturen: Ob Sie der Chef einer Werbeagentur sind, ein Marketingleiter, Tourismus-Dienstleister oder Politiker – wie im Deutschen entscheiden oft Wortwahl und Ton über Erfolg oder Misserfolg einer Kampagne. Durch meine Erfahrung als Übersetzer und Trainer habe ich ein geschärftes Bewusstsein für die typischen Fehler, die Sie begehen könnten, wenn Sie versuchen, Ihre Denkweise zu übertragen.
Wenn Sie eine Kampagne starten oder bestehendes Material für den englischsprachigen Markt anpassen möchten, ist es sinnvoll, lange vor Beginn einer Übersetzung einen Berater ins Boot zu holen. Wollen Sie Ihren Claim, Ihre Sprüche, Ihre Punchlines übersetzen, adaptieren oder neugestalten? Eine gute Übersetzung hat mit der Erwartungshaltung des Lesers zu tun, und in anderen Sprachen wird ein Thema oft anders angegangen!
Englisch-Übersetzungen und Texte. Ich konzentriere mich ausschließlich auf Deutsch-Übersetzungen, überwiegend für Kunden im Tourismus, Marketing, in der Werbung, zur Verkaufsförderung und in der Pressearbeit. Die Erfahrung, die ich über 25 Jahre in Österreich gesammelt habe – als Ausländer, als Gast, als Mitbürger, als Engländer, Übersetzer, Texter und Berater –, macht es mir leicht, die richtigen Fragen zu stellen, um die bestmögliche Übersetzung oder den optimalen Text zu liefern. English ist meine Muttersprache. Ich muss nicht lange nachdenken, welche Formulierungen am besten passen.
Viele große Übersetzungsbüros setzen jetzt auf Übersetzungssoftware und zahlen ihre Übersetzer nach Zeit. Englisch-Übersetzungen eines Native-Speakers auf direktem Weg. Nach vielen Jahren als Übersetzer und Lehrer weiß ich, dass viele Kunden, die die englische Version einer Website oder einer Broschüre lesen, anders denken, anders suchen und nach anderen Schlüsselbegriffen Ausschau halten.
Aber nicht alle müssen die Sprache gleich gut können, die gleichen Aufgaben erledigen, fließend sprechen oder fehlerfrei schreiben lassen Sie sich eine Datenbank aller gängigen Begriffe, Gerichte, Zutaten und Vorbereitungsmethoden zusammenstellen und übersetzen tourismus consulting für Werbe-, Marketing- & PR-Agenturen sobald Sie Gäste empfangen, die nicht aus Deutschland, Österreich, der Schweiz oder Südtirol kommen, werden Sie in den meisten Fällen Englisch brauchen – gesprochen, gedruckt und digital –, um die gleiche Fülle an Information zu kommunizieren, die Ihren Gästen zur Verfügung steht. Consulting für Werbe-, Marketing- & PR-Agenturen
Hätten Sie gern Hilfe, besonders wenn Englischkenntnisse zu den Kernkompetenzen bestimmter Mitarbeiter gehören? Tourismus als Übersetzer und Englisch-Coach bin ich seit Jahren ANSPRECHPARTNER für allfällige Fragen bezüglich der Tauglichkeit von Übersetzungen, der Übertragbarkeit von idiomatischen Ausdrücken und DER Fähigkeit von Mitarbeitern, mit anderssprachigen Klienten zu kommunizieren. oft entpuppt sich der ‚Business-Englisch-Spezialist‘ als jemand, der Kurse gibt, aber keine ‚Business-Erfahrung‘ hat Englisch-Übersetzungen und Texte. tourismus während früher nur der Geschäftsführer, die Chef-Sekretärin und Vertriebsmitarbeiter Fremdsprachen benötigt haben, brauchen es heute fast alle Mitarbeiter in irgendeiner Form hR-Support: Sind Sie Personalberater, Managementberater, HR-Abteilung, Personalchef, Hotel-Manager oder Personalbereitsteller?
Konversation auf Englisch. Wenn die kompetente Abdeckung einer breiten Palette an Themen in anderen Sprachen erwartet wird, sollte Konversation keine Nebensache werden! Oft entpuppt sich der ‚Business-Englisch-Spezialist‘ als jemand, der Kurse gibt, aber keine ‚Business-Erfahrung‘ hat
Nach 20 Jahren als Übersetzer, Lehrer und Englisch-Berater kann ich Ihre sprachlichen Probleme sehr schnell erkennen und als Coach kann ich die Grammatik verständlich erklären. Als Coach helfe ich Ihnen, die schlimmsten Fehler zu identifizieren, zu korrigieren und das, was Ihnen wichtig erscheint, zu besprechen.
Hier finden Sie noch weitere Information: Übersetzer
Hier finden Sie noch weitere Information Übersetzer nach Englisch, Tourismus, Hotelmarketing, Native Speaker, Übersetzung
Noch mehr Information:
Übersetzer Deutsch Englisch
text Uebersetzer
Hotel-Consulting
Hotelmappen
Korrektur englisch
Rede schreiben
Uebersetzer ganze Texte
Uebersetzer nach Englisch
Suchen Sie eine Sprachschule für Englischunterricht? HR-Support: Sind Sie Personalberater, Managementberater, HR-Abteilung, Personalchef, Hotel-Manager oder Personalbereitsteller? Dann wissen Sie, dass Englisch für alle international tätigen Firmen ein unverzichtbarer Teil des Geschäftsalltags ist und dass Sie Unterstützung brauchen, wenn es darum geht, Mitarbeiter zu finden, die wirklich in der Lage sind, auf Englisch zu kommunizieren. Fachkenntnisse sind leicht abzufragen und ein Lebenslauf kann einiges verraten, aber wie sieht es mit den Sprachkenntnissen aus?
Englisch Übersetzer. Tourismus, Hotelmarketing, Native Speaker, Übersetzung. wenn sie auch ihr oberstes ziel hr-support: Tourismus.
Hätten Sie gern Hilfe, besonders wenn Englischkenntnisse zu den Kernkompetenzen bestimmter Mitarbeiter gehören? Ich bin Englisch-Berater für Personalberater, Headhunter, Personalbereitsteller, Personalvermittler, HR-Abteilungen, Hotel-Manager, Personalchefs und alle Menschen, deren Job es ist, für sich und andere gute Mitarbeiter zu finden. Alle brauchen Englisch, es ist für alle nicht-deutschsprachigen Länder zur Verkehrssprache geworden. Aber nicht alle müssen die Sprache gleich gut können, die gleichen Aufgaben erledigen, fließend sprechen oder fehlerfrei schreiben.
Während früher nur der Geschäftsführer, die Chef-Sekretärin und Vertriebsmitarbeiter Englisch benötigt haben, brauchen es heute fast alle Mitarbeiter in irgendeiner Form. Meine langjährige Erfahrung als Übersetzer und Englisch-Coach ermöglicht es mir, das Niveau, die Stärken und die Schwächen eines Bewerbers sofort zu erkennen und einzuordnen. Damit gute Sprachkenntnisse aber gut bleiben und ausgebaut werden können, sind Englischstunden oft eine sinnvolle Ergänzung. Englischstunden sind am wirkungsvollsten in kleinen, homogenen Interessensgruppen, in denen sich jeder Teilnehmer einbringen und Themen behandeln kann, die ihn interessieren.
nach oben